This page is set up to let everyone with ordinary html readers have an idea of the hebrew I've been working on.
I hope the following will be a link to raise some interest in the near
future, it talks about the
fact that the hebrew characters are originally pictograms (little drawings),
and some suggestions
I have to what they may originally have signified. If one assumes that
the characters are used
in combinations which do justice to their meaning as a picture, it should
provide a very good
basis for word translations:
To discuss results of translation work on the internet, which is pretty
much where the whole
world wide web idea was started for at Cern, it would in my opinion be
useful to have
interlinear tanslations on the web, and this is the first setup for that:
interlinear hebrew translation
I've done some looking around at the orion centre (link follows) where
they have fragments
of the dead sea scrolls available, which are readable (with some image
processing, a filter and
rgb level transform), a bit of an experimental page now, the idea of reading
these scrolls and
making some kind of interlinear translated version is apealing:
This is where I stole the gif pictures for the hebrew letters, and they
also have a (modern)
hebrew tutor and dictionary:
The Hebrew Alphabet
Sources
There are various sources to learn about the translation of (ancient)
hebrew, outside the bible
translation in all its variations. Some of what I've been using:
An example of a realy wrong translation
Genesis 10:9 is a good (bad) example of what all the bible translations
that I am aware of are
getting wrong, and seriously so. In our translation it reads:
"...so it is said: Nimrod, a mighty hunter before the Lord."
And in some translations (e.g. living bible) it even says:
"...Nimrod was a mighty hunter, blessed by the Lord."
Now keep in mind that Nimrod is the founder of the city of Babylon (the
one with the tower),
and of the Babylonic system of worship, and is here presented as at least
something not so
bad. While the hebrew indicates that he is a hunter in the negative sense,
that is that he hunts
people away from God. Something completely different.
I will prepare an interlinear translation of this text probably in the
near future, and also
letter based translations will follow.
More material will appear on this page, especially related to the correct translation of the old and new (bible) testament, and their inter-relation.
I'm currently working on getting the hebrew words involved appear nicely on this page as well, so everyone can see for themselves. (SEE NEW PAGES)
If you have comments or suggestions, email me at theover@dds.nl
This page created with Netscape Navigator Gold